El lunes 24 de noviembre, en la Feria Internacional del Libro de Santiago, se llevó a cabo este Encuentro centrado en la traducción al español de obras literarias chinas. Hubo participación de representantes chinos y chilenos: autores, editoriales y organizaciones culturales. Fue organizado por la Librería del GAM, representada por Mónica Tejos.
El importante Encuentro contó con la presencia de Niu Qingbao, embajador de China en Chile; Lyu Qin, vicepresidente de la Federación de Arte y Literatura de Beijing; Sun Xintang, director del Instituto Confucio de Punta Arenas; Diego Muñoz Valenzuela, presidente de Letras de Chile. En la delegación china participaron: Xi Du, poeta y profesor de la Universidad de Tsinghua; Xing He, escritor de ciencia ficción; Ge Jing, escritora de literatura juvenil y profesora de la Academia de Cine de Beijing; Zhou Xiaofeng, ensayista y narradora; Zhou Jia, gerente de Publicaciones Internacionales de la Corporación de Importaciones y Exportaciones de Publicaciones de China.
En el Encuentro se habló acerca de la rica y dinámica historia de las relaciones culturales entre ambas naciones, la riqueza e importancia de la literatura china, el avance en materia de traducciones directas desde el chino al español, la necesidad de seguir desarrollando el intercambio cultural y de elevar las publicaciones, traducciones y encuentros de diálogo y conocimiento mutuo.










[…] libro de Guillermo Bustamante Zamudio, Oficios de Noé, se publica en 2005. Todos los textos que hay allí se…