Gal Boggiano (Valparaíso 1976) es bibliotecóloga y escribe bajo este seudónimo.

 Soy de abril de 1976 (cuarenta y cinco años) nacida en el hospital Enrique Deformes y criada en Valparaíso de profesión Bibliotecóloga de la Universidad de Playa Ancha

DIÁFANO

(a mi padre)

Su rostro está perdido
sus hendiduras son muy grandes
y explotan unas lágrimas sin dolor
y sin explicación
y sin reflexión
y sin planteamiento
la solución perfecta a un corazón que no sale
-si lo llamara aquí a esta vida
Sueño con su corazón roto
y entrar el trinar de los pájaros esos que aletean fuerte
¿Un halcón?
-sí un halcón
Brillando en vuelo perfecto tomando su cabeza
y poniendo ahí el calor
una corona de rayos solares
pero en su rebeldía vuela más alto
y allá lo recibiría

-¿y realmente lo quieres recibir?

-sucede que él vuela más rápido que un halcón
lo sueño al descubierto
donde te vuelves frágil
y no se puede entrar
te envenenaste con la vulnerabilidad
propia de un adolescente
que quiere infringir todo
Ese mozuelo de calles porteñas
que se resolvía a golpes
y al que le guarece la oscuridad
SOÑANDO con la calidez
de las formas
de los objetos
Y se van volviendo tan reales como sus ojos
“sentado en un paradero veo unas siluetas
escondido en un recoveco
me enaltezco de imágenes precarias
y otras excelsas como el firmamento
Llamo a una mujer
de quién sabe qué nombre, pero esa que me cargó”

-soy mujer y te siento

Pero no comprendo tu escondite ni tu rostro lloroso

– ¿Quisieras tomar el sol

y ponerlo ahí a la altura de su garganta?

– ¿Y sorber todo el pudor?

Esos labios agrietados por la sequedad
de los cigarros
el bigote infante que seca las botellas
de los amigos
y las mujeres son meras representaciones

– ¿no se les puede dar calor?

– esas se toman como un elixir

“en la oscuridad me confundo
la noche succiona las emociones
y las aprieta
el corazón estruja
y paran los latidos
uno se somete a los designios de los demás”

¿Es una esclavitud premeditada y transversal?

“Una imagen me atrapa
un poder
eso que quiero obtener sin licencias
donde todo se hace trivial
las noches se llevan mi carga
y las señales de la juventud se hacen posibles
Me altera otra voz y voy sometiendo
porque el tiempo también es mío”

– ¿Gal/no puedes ser violenta?
Habito un mundo no perfecto y sus lágrimas siempre rodarán más abajo del piso

¿Pobre viejo?
“Esta vida que no llega más allá
esta vida que se dibuja en las grietas de un muro
y veo un paraje que no comprendo
Esa vida plausible
no la entiendo
y no la tomo no la quiero

– ¿comprendes Gal?

– ¡No la quiero!

La vida se consumió
los recuerdos se borran
la vida quedo allá en la juventud
cuando un vendaje ya no tapa
y se entume el cuerpo completo

-El racconto no existe